ネパール語の基礎フレーズ〜日常会話②〜
質問できると会話の幅が広がります。
日常会話で使えそうな質問を集めてみました。
目次
発音の注意点や単語の意味、ワンポイントアドバイスなんかも解説していきますよ。
どれがおすすめですか?
クン ラムロ チャ?
直訳は「どれが良いですか?」です。
ネパール語において「ラムロ」は必須単語です。
極端な言い方すると、肯定的な返事は「ラムロ」で大抵済ませられます。
「ラムロ」とカタカナふりしてますが、実際の発音はちょっと違います。
動画内で紹介しているので聞いてみてください。(4:07〜)
どこから来ましたか?
カハンバタ アウヌバヨ?
これは主語が主にタパイン(あなた様)の時の言い方になります。
主語によって動詞の変化があるので、文法から調べたい方は下のブログを参考にしてみてください。
どこに住んでいますか?
カハン バスヌフンチャ?
住むという意味の「バスヌ」ですが、「バ」よりは「ボ」に近い発音の方が聞き取ってもらいやすいです。
ネパール語では「ア(aa)」という母音と「アとオの間(a)」の音があるのですが、どちらも日本語の仮名では「ア」とふられます。
詳しくはこちらの動画で確認してみてください。
どこにありますか?
カタ チャ?
「どこ」という疑問詞は「カハン」だと書きましたが、実は「カタ」という単語も同じく「どこ」を意味します。
どちらかというと「カタ」の方が多用されているように思います。
日本人にとっても「カタ」の方が言いやすいですしね。
ですから「カハン チャ」と言ってもOKですよ。
どこに行きますか?
カタ ジャンチャ?
これはバスなどに乗る時、行く方向を尋ねる時に言えます。
「カタ」のままだと何かと曖昧なので、「カタ」ところに自分が行きたいところの地名を入れれば尚良しです。
どなたですか?
コ フヌフンチャ?
使う時あるかな・・・と思わなくはないのですが、念のため。
ネパールにいると知らない人から突然声をかけられる時があります。
というのも、ネパール人にとって日本人の顔は識別難しいことがあるようなんですね。
なので知らない人から友人のように話しかけられたりします。
うまいこと言えるような語彙がない時には「sorry」と言ってだれか尋ねてみると向こうがハッと気がついてくれたりします。
また、ネパールでよくあるのが知らない人からの電話。
短いスパンで電話番号が使いまわされることがあるのも原因の一つです。
知らない人から電話がかかってきた時にこのように尋ねるのもありですかね〜。
あなたの電話番号は何ですか?
タパインコ フォン ナンバル ケ ホ?
ネパール語では英語のスペルの「r」を「ル」と発音残す傾向があります。
どなたかいますか?
コヒ フヌフンチャ?
ネパールではお店に人がいなかったりすることがちょくちょくあります。
なので「ハロー」と呼びかけてみてだれも出てこなかったら大きな声で上のように呼んでみましょう。
2階から店主が顔出してきたり、向かいのおじさんが店主を呼んできてくれたり、道歩いてるおばちゃんが店主のいるところを教えてくれたりします。
英語は話せますか?
アングレジ ボルヌフンチャ?
ネパール語で「イングリッシュ」は「アングレジ」と言います。
ある程度の街であれば、若い人は英語話せる確率高いと思います。
それでも英語で会話するよりネパール語で会話をする方が一気に親しくなれます。
今何時ですか?
アヒレ カティ バジェ ホ?
ネパールは時間にかなりルーズなお国柄です。
ですが、学校教育の時間厳守はかなり厳しく教えられるようです。
じゃあなんでルーズになってしまうのか・・・。
住むとわかりますが、予定をたててもその通りに行く確率が低いから・・・と私は思っています。
例えば、カトマンズからネパールガンジに行った時のこと。
1回目は順調+アグレッシブドライバーのおかげで16時間後に到着。
2回目は道路の工事+事故があったため29時間後に到着。
だれも正確に予定を立てることも予期することもできないんですよね〜。
ネパールに行く時にはそういう突発的な様々も楽しんでみましょう。