ネパール語の基礎フレーズ〜買い物〜
買い物のことをネパール語では「किनमेल (キンメル)」 と言います。
会話文、解説、そして買い物の時に使えそうなその他の例文まとめの順でご紹介していきます。
会話文
この例文はキラナパサルでのお買い物の場面。
キラナパサルとは日本のコンビニみたいなもんだと私は思っています。
ちょっとした色々が売っていて何かと便利。
朝早くから夜遅めの時間までやっていることがほとんどです。
こちらの動画がキラナパサルでの買い物です。
解説
訳:ボトルの水をください
単語の意味
〜को:〜の
पानी:水
दिनु:与える
स्:〜してください
発音ワンポイント
「पानी(パニ)」はどちらも心持ち長めに発音すると通じやすいです。
というのも「また」という接続語は、短めに「पनि(パニ)」と言うからです。
訳:何本?
訳:6本
単語の意味
कति:いくつ
वटा:個数
छ:6
数え方
人の数え方は「ジャナ」
あとは基本「ワタ」です。
簡単ダァ!
訳:他は?
単語の意味
अरू:他
ややこしい「アル」
・「他」という意味の「अरू(アル)」:「ア」の口で「オ」の発音+「R」の発音の「ル」
・「じゃがいも」という意味の「आलु(アル)」:はっきりした「ア」の発音+「L」の発音の「ル」
・「桃」という意味の「आरू(アル)」:はっきりした「ア」の発音+「R」の発音の「ル」
訳:卵1プレート
訳:今日の卵は大きいよ
単語の意味
अण्डा:たまご
१:1
आज:今日
ठूलो:大きい
छ:ある
卵の買い方
私は動画でのようにプレートで卵を買います。
バトパティーニにいくと日本に売っているようなケース入りの卵が売っています。
ネパール人はその日使う分の卵を買いに行くことが多いようです。
「卵2個ちょうだい」のような感じです。
ネパールでは売っている卵がいつのものかわかりません。
買った卵が古いとか新しいとかで揉めている様子を見たこともありますね〜。
人によるのかもですが、卵を振って変な音がしたら古いんだとか。
訳:いくら?
訳:300
単語の意味
कति पर्छ?:いくら?
३:3
१००:100
訳:以上です
訳:じゃ420だね
単語の意味
भयो:「ある」という意味の「チャ」の過去形
त्यसो भए:それでは
४:4
२०:20
例文まとめ
・あなたは何が欲しいですか?
तपाई(タパイン) के(ケ) चाहनुहुन्छ(チャハヌフンチャ)?
・1キロいくらですか?
१किलो(エク キロ) कति(カティ) पर्छ(パルチャ)?
・(値段が)高い/安いですね
महँगो(マハンゴ)/सस्तो(サスト) छ(チャ)
・少し安くしてくれますか?
अलिकति(アリカティ) मिलाउन(ミラウナ) सक्नुहुन्छ(サクヌフンチャ)?
・受け取ってください
लिनुस्(リヌス)